اللهجة الجيجلية لهجتي
2 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
اللهجة الجيجلية لهجتي
إن القبائل الصغرى في الجزائر أو بالأحرى قبائل الحدرة (ليس الحضرة، و هذا خطأ شائع) هم سكان المنطقة الممتدة من زيامة المنصورية غربا إلى حدود مدينة القل في ولاية سكيكدة شرقا، و من البحر المتوسط شمالا إلى مدينة فرجيوة جنوبا، شاملة بذلك كل إقليم ولاية جيجل الحالية و الثلث الغربي من إقليم ولاية سكيكدة و جزء كبير من ولاية ميلة و شمال سطيف.
سكان هذه المنطقة لهم أصل واحد، غالبيتهم بربر، اختلطوا بالعرب منذ بداية الفتح الإسلامي و اعتنقوا الدين الجديد و تعربت لغتهم في مجملها. لكن و بحكم تعاقب الفاتحين و الغزاة على أرضهم طيلة العشرة قرون الأخيرة أصبحت لهجتهم مزيج من الأمازيغية و العربية و العربية المغربية و الأسبانية و الفرنسية و غير ذلك من اللغات و اللهجات المختلفة.
خصائص اللهجة الجيجلية
من أهم ما يميز لهجة سكان جيجل، أو كما يقال بالعامية هدرة الجواجلة، يُستعمل حرف الحاء في أوائل الأسماء النكرة كقول مثلا "حْلـَمْـرا" و تنطق كما هي مشكولة و معناها بالعربية مرأة. إضافة إلى الخاصيتين السابقتين يستعمل سكان جيجل في لهجتهم حرف الدال لتحقيق ملكية الأشياء كقول مثلا "السروال ديالي" أي سروالي، "خوه دي عمار" و معناها "أخو عمار"، غير أن سكان مدينة جيجل لا يمدون حرف الدال و ينطقونه مشددا كـقول مثلا "اللون دّ حمر" و معنى هذه العبارة اللون الأحمر. هذا و هناك خصائص كثيرة للهجة سكان جيجل نتطرق لها لاحقا إن شاء الله.
اللهجة الجيجلية أو اللهجة القبايلية هي إحدى اللهجات العربية الجزائرية التي يستعملها سكان منطقة القبائل الحضرة وتتميز هذه اللهجة عن باقي لهجات الجزائر بشبهها الكبير مع اللهجة المغربية رغم بعد المنطقة وقد يرجع ذلك إلى وجود امتداد تاريخي لسكان هذه المنطقة إلى الأندلس.
مناطق استعمالها
تستعمل اللهجة القبايلية في كل من ولاية جيجل وغرب ولاية سكيكدة وشمالي ولايتي ميلة و قسنطينة لكن هناك بعض الاختلاف في استعمالها من منطقة إلى أخرى حيث تستعمل فيها بعض المفردات الأمازيغية في نواحي جيجل وكذلك ينطقون حرف القاف كافا في حين تكون أكثر بساطة في المناطق الأخرى نواحي ميلة و قسنطينة و سكيكدة حيث ينطقون القاف قافا كما هو ويبقى العامل المشترك في لحن الكلام القبايلي والضغط على حرف التاء.
أساسيات اللهجة:
اللهجة العامية لسكان بني حبيبي كغيرها من لهجات منطقة جيجل عبارة عن لغة عربية في معظمها ممزوجة بما بقي من الأمازيغية و الفرنسية و بعض آثار لغات و لهجات أخرى. ليست لها قواعد ضابطة و لا حروفا خاصة، يكتسبها الفرد من الآخرين شفويا في فترة المخالطة، فتتكون لديه شيئا فشيئا قاعدة أو أساس عقلي يستطيع به أن يحكم على الكلمة عند نطقها إن كانت خاطئة أم صحيحة.
هذه اللهجة طرأت عليها تغيرات كثيرة عبر الزمن، و نحن في دراستنا نحاول أن نركز على فترة القرن العشرين، رغم أنها مازالت متداولة إلى الآن على ذلك المنوال نسبيا.
1- عموميات:
أهم ما تتميز به لهجة أهل بني حبيبي على غرار اللهجة الجيجلية العامة، استبدال حرف القاف بالكاف كقول مثلا “كالـِّي وْ كولـَتـْـلو” و معناها “قال لي و قلتُ له”، و تكون هذه الكاف مفخمة في بعض الأحيان على نسق الحرف اللاتيني K
إستبدال حرف الكاف بمزيج بين الحرفين تاء و شين أي “تش” كالذي يُستعمل في أول الكلمة المتداولة “تشــــينة” (برتقال). هذه الخاصية قديمة نوعا ما، و قد زالت حاليا، لكننا سنستعملها على أساس أنها إحدى ميزات هذه اللهجة،
أما المناطق الأخرى في الولاية فتنطق القاف قاف و الكاف كاف و التاء تاء
2- الأسماء:
معظم أسماء الأشياء الحسية و المعنوية في اللغة الدارجة لسكان بني حبيبي مصدرها عربي، رغم أن نطقها يختلف عن النطق الحقيقي للعربية الفصحى، كأسماء الأشياء الشائعة مثل: الراس (الرأس)، لـَمْرا (المرأة)، الواد (الوادي)، الريحة (الرائحة)، إلى غير ذلك. كما نجد نسبة كبيرة من الأسماء أصلها أمازيغي، خاصة ما يتعلق بالنمط البدوي و مستلزمات الحياة الريفية كـَ: آزري (طريق صغير)، آشة (مساكن النمل)، آدغس (أول حليب البقرة بعد الولادة)، إيزَكتن (سيقان نوع من النباتات)، آزبوش (نوع من الزيتون)… إضافة إلى ذلك توجد نسبة من أسماء الأشياء مصدرها اللغة الفرنسية خاصة تلك المتعلقة بالأشياء التي عُرفت حديثا،
مثل: السَّيُو (الدلو – Seau)، الماجْطو (الفاصولياء الخضراء – Mange-tout)…
يُستعمل الألف و اللام لتعريف الأسماء في غالبية الأحيان كالعربية الفصحى تماما مثل “الـْبـِيـدُونْ” و هو الدلو، “الـْيـَفـْش” و هو نوع من النباتات، “الدَّمْ” إلى غير ذلك، و أحيانا يكون التعريف باستخدام لام مشكولة كقول مثلا: لـَـغـْديـر و هو الغدير، “. كما تـُستعمل كثيرا الألف بالهمزة المنصوبة في أول الإسم، و هذه الخاصية ربما تكون موروثة من الأمازيغية كقول مثلا: “أبوكال” و هو إناء لشرب الماء يشبه الإبريق، “أفريخ” و هو العصفور، “أزَزال” و هو دعامة سقف البيت. أما بعض الأسماء الأخرى فلا تـُعرّف بالألف و اللام و لا بالهمزة و لكن تـُُنطق كما هي كـ: “تافلـّـيليس” و هي نوع من الطيور، “بوزلوف” و هو الرأس من الماشية بعد ذبحها.
للعلم أن في ولاية جيجل تختلف اللهجات كثيرا من منطقة لأخرى
نحن وسط مدينة جيجل نتكلم كما يلي :
نقول القاف قاف
و الكاف كاف
و التاء تاء
ترجمة بعض الكلمات :
تشوا = دياش = ماذا
أواه = مهاه = تو تو = لا
هيه = نعم
بيسيقلاث = الدراجة
معدنوس = بقدونس
قرعة = قارورة
لجريوات = كوسة
بزاف = كثيرا
شويا = قليلا
دوقة = الآن
طبسي = صحن
فرشيطة = فرشاة
مغرف =ملعقة
أغنجة = ملعقة كبيرة
تيري = ثيري= شير = أرمي
واش حالك = كيف حالك
لباس = بخير
الطاقة = النافذة
الطيق = النوافذ
ليزار = ستار
زربية = سجادة
بوشون = قفل القارورة أو أي حاجة
الطو = الضوء
بيطا = بيضا
لعضام = البيضاولا الجاج
العطام = العظام
فريجيدار = الثلاجة
الكوشة = المطبخة
الكوزينة = المطبخ
حشلطوط = حالطرف = قماش
مصح = في الحقيقة
هذه ترجمة لبعض الكلمات و مازال فيما بعد نكملهم إن شاء الله
يعني اللهجة الجيجلية مفهومة حسب رايي فهي أقرب لهجة للعربية
وعما قريب ساعلمكم لهجتي اذا اردتم لكن علموني لهجتكم اولا .
سكان هذه المنطقة لهم أصل واحد، غالبيتهم بربر، اختلطوا بالعرب منذ بداية الفتح الإسلامي و اعتنقوا الدين الجديد و تعربت لغتهم في مجملها. لكن و بحكم تعاقب الفاتحين و الغزاة على أرضهم طيلة العشرة قرون الأخيرة أصبحت لهجتهم مزيج من الأمازيغية و العربية و العربية المغربية و الأسبانية و الفرنسية و غير ذلك من اللغات و اللهجات المختلفة.
خصائص اللهجة الجيجلية
من أهم ما يميز لهجة سكان جيجل، أو كما يقال بالعامية هدرة الجواجلة، يُستعمل حرف الحاء في أوائل الأسماء النكرة كقول مثلا "حْلـَمْـرا" و تنطق كما هي مشكولة و معناها بالعربية مرأة. إضافة إلى الخاصيتين السابقتين يستعمل سكان جيجل في لهجتهم حرف الدال لتحقيق ملكية الأشياء كقول مثلا "السروال ديالي" أي سروالي، "خوه دي عمار" و معناها "أخو عمار"، غير أن سكان مدينة جيجل لا يمدون حرف الدال و ينطقونه مشددا كـقول مثلا "اللون دّ حمر" و معنى هذه العبارة اللون الأحمر. هذا و هناك خصائص كثيرة للهجة سكان جيجل نتطرق لها لاحقا إن شاء الله.
اللهجة الجيجلية أو اللهجة القبايلية هي إحدى اللهجات العربية الجزائرية التي يستعملها سكان منطقة القبائل الحضرة وتتميز هذه اللهجة عن باقي لهجات الجزائر بشبهها الكبير مع اللهجة المغربية رغم بعد المنطقة وقد يرجع ذلك إلى وجود امتداد تاريخي لسكان هذه المنطقة إلى الأندلس.
مناطق استعمالها
تستعمل اللهجة القبايلية في كل من ولاية جيجل وغرب ولاية سكيكدة وشمالي ولايتي ميلة و قسنطينة لكن هناك بعض الاختلاف في استعمالها من منطقة إلى أخرى حيث تستعمل فيها بعض المفردات الأمازيغية في نواحي جيجل وكذلك ينطقون حرف القاف كافا في حين تكون أكثر بساطة في المناطق الأخرى نواحي ميلة و قسنطينة و سكيكدة حيث ينطقون القاف قافا كما هو ويبقى العامل المشترك في لحن الكلام القبايلي والضغط على حرف التاء.
أساسيات اللهجة:
اللهجة العامية لسكان بني حبيبي كغيرها من لهجات منطقة جيجل عبارة عن لغة عربية في معظمها ممزوجة بما بقي من الأمازيغية و الفرنسية و بعض آثار لغات و لهجات أخرى. ليست لها قواعد ضابطة و لا حروفا خاصة، يكتسبها الفرد من الآخرين شفويا في فترة المخالطة، فتتكون لديه شيئا فشيئا قاعدة أو أساس عقلي يستطيع به أن يحكم على الكلمة عند نطقها إن كانت خاطئة أم صحيحة.
هذه اللهجة طرأت عليها تغيرات كثيرة عبر الزمن، و نحن في دراستنا نحاول أن نركز على فترة القرن العشرين، رغم أنها مازالت متداولة إلى الآن على ذلك المنوال نسبيا.
1- عموميات:
أهم ما تتميز به لهجة أهل بني حبيبي على غرار اللهجة الجيجلية العامة، استبدال حرف القاف بالكاف كقول مثلا “كالـِّي وْ كولـَتـْـلو” و معناها “قال لي و قلتُ له”، و تكون هذه الكاف مفخمة في بعض الأحيان على نسق الحرف اللاتيني K
إستبدال حرف الكاف بمزيج بين الحرفين تاء و شين أي “تش” كالذي يُستعمل في أول الكلمة المتداولة “تشــــينة” (برتقال). هذه الخاصية قديمة نوعا ما، و قد زالت حاليا، لكننا سنستعملها على أساس أنها إحدى ميزات هذه اللهجة،
أما المناطق الأخرى في الولاية فتنطق القاف قاف و الكاف كاف و التاء تاء
2- الأسماء:
معظم أسماء الأشياء الحسية و المعنوية في اللغة الدارجة لسكان بني حبيبي مصدرها عربي، رغم أن نطقها يختلف عن النطق الحقيقي للعربية الفصحى، كأسماء الأشياء الشائعة مثل: الراس (الرأس)، لـَمْرا (المرأة)، الواد (الوادي)، الريحة (الرائحة)، إلى غير ذلك. كما نجد نسبة كبيرة من الأسماء أصلها أمازيغي، خاصة ما يتعلق بالنمط البدوي و مستلزمات الحياة الريفية كـَ: آزري (طريق صغير)، آشة (مساكن النمل)، آدغس (أول حليب البقرة بعد الولادة)، إيزَكتن (سيقان نوع من النباتات)، آزبوش (نوع من الزيتون)… إضافة إلى ذلك توجد نسبة من أسماء الأشياء مصدرها اللغة الفرنسية خاصة تلك المتعلقة بالأشياء التي عُرفت حديثا،
مثل: السَّيُو (الدلو – Seau)، الماجْطو (الفاصولياء الخضراء – Mange-tout)…
يُستعمل الألف و اللام لتعريف الأسماء في غالبية الأحيان كالعربية الفصحى تماما مثل “الـْبـِيـدُونْ” و هو الدلو، “الـْيـَفـْش” و هو نوع من النباتات، “الدَّمْ” إلى غير ذلك، و أحيانا يكون التعريف باستخدام لام مشكولة كقول مثلا: لـَـغـْديـر و هو الغدير، “. كما تـُستعمل كثيرا الألف بالهمزة المنصوبة في أول الإسم، و هذه الخاصية ربما تكون موروثة من الأمازيغية كقول مثلا: “أبوكال” و هو إناء لشرب الماء يشبه الإبريق، “أفريخ” و هو العصفور، “أزَزال” و هو دعامة سقف البيت. أما بعض الأسماء الأخرى فلا تـُعرّف بالألف و اللام و لا بالهمزة و لكن تـُُنطق كما هي كـ: “تافلـّـيليس” و هي نوع من الطيور، “بوزلوف” و هو الرأس من الماشية بعد ذبحها.
للعلم أن في ولاية جيجل تختلف اللهجات كثيرا من منطقة لأخرى
نحن وسط مدينة جيجل نتكلم كما يلي :
نقول القاف قاف
و الكاف كاف
و التاء تاء
ترجمة بعض الكلمات :
تشوا = دياش = ماذا
أواه = مهاه = تو تو = لا
هيه = نعم
بيسيقلاث = الدراجة
معدنوس = بقدونس
قرعة = قارورة
لجريوات = كوسة
بزاف = كثيرا
شويا = قليلا
دوقة = الآن
طبسي = صحن
فرشيطة = فرشاة
مغرف =ملعقة
أغنجة = ملعقة كبيرة
تيري = ثيري= شير = أرمي
واش حالك = كيف حالك
لباس = بخير
الطاقة = النافذة
الطيق = النوافذ
ليزار = ستار
زربية = سجادة
بوشون = قفل القارورة أو أي حاجة
الطو = الضوء
بيطا = بيضا
لعضام = البيضاولا الجاج
العطام = العظام
فريجيدار = الثلاجة
الكوشة = المطبخة
الكوزينة = المطبخ
حشلطوط = حالطرف = قماش
مصح = في الحقيقة
هذه ترجمة لبعض الكلمات و مازال فيما بعد نكملهم إن شاء الله
يعني اللهجة الجيجلية مفهومة حسب رايي فهي أقرب لهجة للعربية
وعما قريب ساعلمكم لهجتي اذا اردتم لكن علموني لهجتكم اولا .
houda- عدد المساهمات : 127
نقاط : 193
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 12/05/2009
العمر : 28
الموقع : jijel/Algérie
رد: اللهجة الجيجلية لهجتي
انسيت حاجة انحنا اللي نسكن في وسط المدينة لا نتحدت ابدا مثل الدين خارج المدينة
واحنا نقول قب البلاد ومعناه وسط المدينة.
انتظر الردود
واحنا نقول قب البلاد ومعناه وسط المدينة.
انتظر الردود
houda- عدد المساهمات : 127
نقاط : 193
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 12/05/2009
العمر : 28
الموقع : jijel/Algérie
رد: اللهجة الجيجلية لهجتي
وضوع جميل ورائع وطوييييييل
ما لازمش نقرا ليسينونيم تاع هدرتكم باخسوكو حنا نهدرو كيفكم
ما لازمش نقرا ليسينونيم تاع هدرتكم باخسوكو حنا نهدرو كيفكم
شيماء1996- عدد المساهمات : 73
نقاط : 108
السٌّمعَة : 50
تاريخ التسجيل : 23/05/2009
العمر : 27
الموقع : سكيكدة.الجزائر
رد: اللهجة الجيجلية لهجتي
حتى انا معلابليش مصح مش كلش تهضر كيفنى
houda- عدد المساهمات : 127
نقاط : 193
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 12/05/2009
العمر : 28
الموقع : jijel/Algérie
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى